Арабское евангелие детства Спасителя

 

17 [Прокаженная девушка]
Взяла на следующий день эта женщина воды ароматной, чтобы Господа Иисуса умыть, и, умыв Его, воду, коей омовение совершила, с собой забрала, да на девушку, жившую там, чье от проказы тело уж белым сделалось, малую толику возлила и водою той же ее умыла. Едва это сделано было, очистилась тотчас дева. И сказали горожане тогда:
- Нет сомнения никакого в том, что Иосиф с Марией и мальчик этот не люди вовсе, но боги!
Когда ж собирались они уходить, подошла к ним та дева, что от проказы прежде страдала, и попросила, чтоб в спутницы они ее взяли.

18 [Жена властителя]
Согласились с нею они, и отправилась она с ними. И пришли они в город, где твердыня знатнейшего властителя находилась. Содержал он странноприимный покой, куда и завернули они. А девушка [из покоя] вышла и к жене властителя того проникла и, найдя ее в слезах и печали, о причине рыданий порасспросила.
- Не удивляйся рыданию моему, - отвечала та, - ибо печаль великая меня угнетает; никому из людей рассказать о ней я доселе была не в силах.
- Может статься, - говорит ей дева, - коли откроешься мне и [обо всем] порасскажешь, снадобье от нее у меня найдется.
- Что ж, - отвечала жена властителя, - но только храни мой секрет и никому о нем не рассказывай. Выдали меня за властителя этого, а он ведь царь и подвластны ему многие города. Долго я с ним прожила, а все не имел от меня он сына, когда ж родила я сына ему, прокаженным он оказался. Отвернулся, взглянув на него, супруг мой и молвил: «Или убей его, - говорит, - или няньке отдай, чтоб в такой глуши его воспитала, откуда вовеки о нем ни слуху, ни духу бы не было. А с тобой у меня все кончено! Никогда меня впредь не увидишь!» И с тех пор ко всему безучастна я и горем подавлена. ... О сын мой! О супруг!
А девушка ей:
- Разве ж не говорила тебе я, что ведомо мне лекарство от твоей хворобы! Укажу я тебе его. Ведь и я была прокаженной, но очистил меня Бог Иисус, Сын Марии владычицы.
Когда же спросила жена, где ж тот бог, о котором она говорит,
- С тобою Он, - отвечала девушка, - в этом же доме и обретается.
- Как же статься такое может? - изумилась та, - Да где же он?
- Здесь Иосиф с Марией, - отвечала девушка, - младенца же их Иисусом зовут. Он-то и исцелил меня от болезни моей и страданий.
- Да каким же средством, - молвила та, - исцелилась ты от своей проказы? Не укажешь ли мне его?
- Отчего же? - говорит девушка. - Взяла я у матери Его воду, которой тело Его омыли, и на себя вылила, тем и была очищена от проказы.
Встала тогда жена властителя и позвала их, чтобы насладились они гостеприимством ее, и приготовила Иосифу пир роскошный со множеством приглашенных. А потом, на заре, собрала она ароматную воду, в коей Господа Иисуса купала, и той водой облила сына своего, который с нею был. И немедля очищен был сын ее от проказы. И Бога за это благодаря и хвалу ему воспевая, говорила она:
- Блаженна мать. Тебя породившая, о Иисусе! Не потому ли водой, на Тебя возлитой, Ты людей исцеляешь, что сопричастны они Твоей природе?
А потом прислала она владычице Марии дары щедрые и с почетом безмерным ее проводила.

19 [Счастливый муж]
А потом, в другой город придя, пожелали они переночевать там и завернули в дом к человеку, недавно в брак вступившему. Но, испорченный колдовством, не мог насладиться он женою своей. И в ту ночь, что они у него ночевали, разверзлись узы его. Когда же на заре в дорогу стали они собираться, удержал их счастливый жених и великое пиршество им устроил.

20 [Мул]
Потому-то лишь через день двинулись они в путь. А когда к другому городу приближались, увидали трех жен, с плачем от кладбища идущих. Заприметив их, говорит Владычица Мария той девушке, что спутницей им была:
- Расспроси у них, каково их дело и что за беда у них приключилась.
Ничего на вопросы девушки не ответив, в свой черед они [у нее] спросили:
- Откуда вы и куда путь держите? Миновал ведь день-то, и уж ночь нагрянула.
- Странники мы, - отвечала девушка, - и пристанища для ночлега ищем.
Говорят они:
- Пойдемте с нами, у нас заночуете.
И последовав за теми [женщинами], были приведены они в красивую новую усадьбу, где во всем достаток имелся. А время зимнее было, и войдя к ним в хлев, увидала опять девушка этих жен и что плачут они, причитая горько. Стоял перед ними мул, пергамской шалью покрытый, и был для него кунжут насыпан; целовали они его и в трапезе ему услужали. Когда же спросила девушка: «О госпожи мои, что ж это за мул такой?» - отвечали они ей с плачем:
- Мул, которого видишь ты, был братом нашим, той же матерью, что и мы, рожденным. Когда же скончался родитель наш, большое состояние нам осталось. А так как брат был у нас единственный, позаботились мы его брак устроить и по людскому обычаю свадьбу ему готовили. Но распаляся ревностью одна к другой, уж и не знаем как, околдовали его женщины; и однажды ночью, перед рассветом, отперев двери своей усадьбы, увидали мы брата нашего превращенным в мула, каким ты и видишь его. Мы же, горемычные, отца, как известно тебе, не имея, сами вместо него ни единого не пропустили мага, знахаря иль чародея, чтоб сюда не зазвать. Но ничего пользы не принесло! И всякий раз, как переполнятся сердца наши скорбью, встаем мы и вместе с матерью нашей сюда уходим; и у гробницы отца нарыдавшись, сюда ж возвращаемся.

21
Когда услышала это девушка, - «Воспряньте, - говорит, - духом и не рыдайте, ибо близится исцеление хвори вашей. Да уж с вами оно, средь хором ваших! Вот и я прежде прокаженной была, но, как увидела эту женщину и с ней дитя малое, имя коего Иисус, да облила тело свое той водой, в которой мать Его мыла, исцелилась тотчас. Ведомо мне, что и вашему горю помочь Он в силах. Вставайте же! Идите к Владычице моей Марии и, приведя ее в дом свой, тайну вашу откройте и попросите смиренно, чтобы сжалилась она над вами».
Как услышали жёны слова девушки, поспешили они к госпоже Владычице Марии и к себе ее привели, и распростерлись пред нею, рыдая и говоря:
- О Владычица наша госпожа Мария! Пожалей ты служанок своих, ибо нет у нас никого нас самих старше - ни главы семейства, ни отца, ни брата любящего. Был, однако, тот мул, что стоит пред тобою, братом нашим, нозаклятья жён его таким, как ты видишь, сделали. Вот и просим тебя мы, чтоб сжалилась ты над нами.
И печалуясь доле их, подняла тут Владычица Мария Господа Иисуса и на спину мула того положила, и, сама вместе с женами зарыдав, Иисусу Христу сказала:
- Внемли, Сыне! Исцели Ты мула этого великой силой Своей и сделай его человеком, разумом наделенным, каким он и прежде был.
И едва отлетели слова эти от уст Марии, изменился в облике мул и человеком сделался, юношей чистым и непорочным. Принялись тут и он, и сестры его, и матерь славить Владычицу госпожу Марию; а младенца, над головой своей приподняв, целовали. И говорили все:
- Блаженна родительница Твоя, о Иисусе, Спаситель мира! Блаженны глаза, что наслаждаются счастьем Тебя видеть!

22
Говорят потом разом обе сестры матери своей:
- С помощью Господа Иисуса Христа и благого вмешательства девы этой, указавшей нам на Марию и Сына ее, восстал доподлинно в облике человечьем брат наш. И поскольку он холост еще, хорошо бы теперь нам отдать ему в жены девушку эту, служанку их.
И когда о том госпожу Марию спросили и согласилась с ними она, устроили этой деве роскошную свадьбу: весельем сменив печаль и трипудием  вопли горестные, принялись они петь да ликовать, радоваться да веселиться. От великой радости своей роскошно одевшись и нарядившись, стали они потом стихи и здравницы возглашать, приговаривая:
- О Иисусе, Сыне Давидов, обращающий горе в радость и стенанье в ликованье!
Оставались там Мария с Иосифом десять дней. Потом дальше пошли. Великие почести им эти люди воздали, когда провожали их, и плакали, возвращаясь, а более всех - девушка эта.