Библия - трудности перевода - день третий

 Хочу напомнить вам, что Элохим (?????) во множественном числе и еврейский перевод этого имени очень точен – ВСЕСИЛЬНЫЙ, слово указывает на ВСЕ СИЛЫ. Эти СИЛЫ не просто изрекают творящее СЛОВО, они поют, к этому выводу я пришёл при помощи нумерологических вычислений слова И СКАЗАЛ (уместно здесь заметить, что эта фраза повторяется вначале третьего, шестого и девятого предложения) - ?????.

 

????? =? + ?+? +? + ? = 6+10+1+ 40 + 200 = 257= ???

 

??- этот корень (РЕН) встречается в словах связанных с пением, таких как: ??? - пение, ликование, или ??? – воспевать, петь.

 Так что значение самого имени Элохим вводит многих теологов и каббалистов в замешательство, особенно христианские и иудейские священнослужители не могут смириться с множественным числом этого имени. Вот что по этому поводу пишет в своей энциклопедии Менли Палмер Холл (см. М. П. Холл «Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии», глава «Каббалистические ключи к сотворению мира»):

 «Рассмотрение словарей, энциклопедий и комментариев по Библии говорит о том, что множественная форма Элоим находится за пределами осознания уважаемых авторов всех этих книг. « Новая энциклопедия религиозного знания» таким образом задаётся вопросом о спорных моментах, связанных с множественной формой слова Элоим: «Означает ли это сейчас или означало ли это в прошлом множественность существа?». В «Словаре Библии» под редакцией Джеймса Хастингса содержится следующее утверждение, которое вторит заключениям наиболее строгих критиков-этимологов Библии: «Использование множественного числа слова Элоим трудно объяснить». Доктор Хаверник рассматривает множественную форму Элоим как означающую изобилие, заключающееся в Божественном Существе. Его утверждение; появившееся в «Популярной и критической Энциклопедии Библии», даёт представление об усилиях обойти это чрезвычайно опасное слово. «Международный стандартный словарь Библии» рассматривает подобного рода объяснения как слишком искусные, чтобы они могли быть изобретены ранними евреями, и утверждает, что слово представляет пережиток политического состояния мысли семитов. «Еврейская энциклопедия» поддерживает это утверждение следующим кратким пассажем: Насколько эпиграфические материалы, традиции и фольклор проливают свет на существо вопроса, семиты, похоже, были политеистами…».